森林狼、木狼、灰狼由此告诉你NBA球队的香港、台湾译名

森林狼、木狼、灰狼由此告诉你NBA球队的香港、台湾译名

昨天我发了一个文章,向大家介绍了一下祖国台湾省对NBA的译名。但是,好多球迷对傻傻分不清楚。。。香港的译名和台湾的译名弄混了。对此,我特意又写了这篇文章,作为对之前的补充,我又加了香港对NBA球队的译名。

需要注意的是,香港地区说粤语,确切的说,香港译名就是粤语地区的译名。台湾译名,看过纬来体育直播的,他们用的就是台湾译名。我这里香港译名的数据来源是雅虎香港NBA专区,台湾的译名来自于NBA台湾官网。

首先要说的是,由于前一段时间小牛同意修改了中国地区的译名,所以香港、台湾和大陆的小牛译名都统一为独行侠队。其中三个译名不一样的都在下表:

Em……………感兴趣的自己点开图看吧,不就不多说啥了。然后,想看我之前那篇文章的可以点我头像去看——

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。